S8 : Donner sa situation /profession

Cours de 50 min

Tous les apprenants doivent maintenant savoir se saluer. Encouragez-les à se saluer à chaque début de cours.

1. Lecture et interprétation du dialogue

1.1 Dialogue

Interprétez le dialogue ci-dessous en binôme et alterner les rôles pour pratiquer l’interaction orale.

Les salutations

  1. Kadimu : Jeje ?

  2. Naseri : Ndjema

  3. Kadimu : Wa fetre ?

  4. Naseri : Ewa

  5. Kadimu : Wawe uhiriwa ɗeni (ou mbani) ?

  6. Naseri : Wami uhiriwa Naseri. Ɓasi wawe ?

  7. Kadimu : Wami uhiriwa Kadimu

  8. Naseri : Una maha mingavi ?

  9. Kadimu : Tsina maha shirini. Ɓasi wawe ?

  10. Naseri : Wami tsina maha kumi na shendra

  11. Kadimu : Wawe ukentsi havi ?

  12. Naseri : Wami ukentsi Sada. Ɓasi wawe ?

  13. Kadimu : Wami ukentsi Sada wajau. Tsaparo huona !

  14. Naseri : Wami ukentsi harimwa inyumɓa ilio kariɓu na umkiri wa hale. Wami uyêshi na koko wangu na uwananyangu.

  15. Kadimu : Ewa, wana maha mingapvi ?

  16. Naseri : Umoja mtrumama, ana maha shendra. Wasalia, mtruɓaɓa ana maha miraru, waye ɗe mutiti. Wami ɗe zuki. Ɓasi wawe ?

  17. Kadimu : Wami uyêshi na, mmangu na ɓɓangu. Tsina wananyangu wanne ɓe wa manga, wami ɗe mutiti.

  18. Naseri : Wawe ufanya hazi ntrini ?

  19. Kadimu : Tsisifanya hazi, wami mwana-shoni, ɓasi wawe ?

  20. Naseri : Wami mlozi

  21. Kadimu : Wawe uloa havi ?

  22. Naseri : Wami uloa Shindini, ɓasi wawe usoma havi ?

  23. Kadimu : Wami usoma Lycée Younoussa Bamana

1. 2 Exercice de compréhension

1.2.1 Donner la traduction des mots en rouge (vous avez droits au dictionnaire)

1.2.2 Quelle est la situation de Kadimu ?

1.2.3 Où travaille Kadimu ?

2. Introduction aux noms de métiers

En shiKomori il y a différent type de noms de métiers. En voici les principaux :

Les noms de métiers qui se terminent par -ZI, -SHI, -SI

Ces noms de métiers commencent par le préfixe MU- (ou M-, MW-). C'est le préfixe nominal qui marque le nom comme étant une personne. Puis sont suivis par la racine verbale, qui se termine par le suffixe -ZI, -SHI, ou -SI qui est la marque des noms de métiers.

  • mwandzishi ou mwangishi (écrivain)

  • mwandzishi wa haɓari (journaliste)

  • mpvasuzi (chirurgien)

  • mhimbizi (chanteur)

  • mlozi (pêcheur)

  • mtunduzi (surveillant, gardien)

  • mlezi (éducateur)

A noter : les noms de personnes commençant par les préfixes MU- (ou M-, MW-) forment leur pluriel avec le préfixe WA (ou W-). Ce qui donnent respectivement les pluriels suivants : wandzishi (écrivains), wapvasuzi (chirurgiens), wahimbizi (chanteurs), walozi (pêcheurs), watunduzi (surveillants, gardiens), et walezi (éducateurs)

Les noms de métiers qui se terminent par -DJI

Ces noms de métiers commencent par le préfixe MU- (ou M-, MW-), puis sont suivis cette fois par le radical verbal (cet ensemble forme le nom d'agent), qui se termine par le suffixe -DJI, qui est la marque des noms de métiers d'emprunt au swahili.

  • msomesadji (enseignant)

  • mhuzadji (vendeur)

  • mhuladji (acheteur, client)

  • msukadji (coiffeur de tresse)

  • mhezadji (chanteur)

  • mzinadji (danseur)

  • mshenkezadji (imitateur)

  • mlimadji (agriculteur)

Exercice 2.1 : Trouver les pluriels des noms de métiers se terminant par -DJI

Les noms de métiers composés

Ces noms de métiers sont composés d'abord du nom d'agent que nous avons vu précédemment, puis sont suivis d'un nom d'objet.

  • mrema-ala (musicien)

  • mrenga-pica (photographe)

  • mtrunga-swanaa (illustrateur)

  • mpvaha-rangi (peintre)

  • mrema-zisaɓu (mathématicien)

  • mpua-manyo (dentiste)

  • mra-ndrazi (coach)

  • mfanya-hazi (employé, salarié)

  • msa-mpanga (escrimeur)

  • msa-mali (trésorier)

  • mhosa-zanu (plongeur)

  • mfua-shuma (forgeron)

  • mfua-ɓwe (tailleur de pierre)

Exercice 2.2 : Trouver les pluriels des noms de métiers composés

Les autres noms de métiers qui ne rentrent pas dans les catégories précédentes

  • ndrume (émissaire)

  • mhuɗumu (serveur)

  • mkalimani (porte-parole, traducteur)

  • fundi (enseignant)

  • dhwamana (responsable)

  • dukutera (docteur)

  • mwalimu (médecin traditionnel)

  • twaɓiɓu (toubib)

  • mwana-shiyoni (élève, étudiant)

Attention : Contrairement aux noms de métiers des catégories précédentes, ces noms de métiers proviennent de classes nominales différentes. Ils forment donc leur pluriel en fonction de leur classe nominale respective. Nous y reviendrons plus tard.

Exercice 3 : Décrivez votre situation professionnelle en 2 ou 3 phrases.

Exemple de présentation :

  • Wami uhiriwa Nidhwari. Wami ufanya hazi ORELC. Wami fundi, wami usomesa shiKomori harimwa kuru ya vizio.

  • Wami Shafika, wami ufanya hazi harimwa laboratoire ya utafiti maji.

  • Lidzina langu Rehema, wami ufanya hazi harimwa shama sha haki za droits de l'Homme, sho uhiriwa "SURVIE"

  • Wami Swafia, wami ufanya hazi harimwa laboratoire pharmaceutique, wami mswarifu harimwa iɗara ya tiers-payant.

  • Wami uhiriwa Kadimu, wami ufanya hazi Vinci, wami mrengeledza shihedzo-mdzo sha wantru.

Autres noms de métiers :

  • dépanneur : mlekezadji / mrengeledza

  • d'analyse d'eau : ya utafiti madji/maji

  • gestionnaire : mswarifu

  • monte-charge : ihezo-mdzo / shihedza-mdzo ○

  • ascenseur : ihezo-mndru / shihedza-mntru ○

Corrigé

1.2.1 Donner la traduction des mots en rouge

ULOA (pêcher), USOMA (étudier, apprendre, lire); MLOZI (pêcheur); HAZI (travail); MWANA-SHONI (étudiant); UFANYA HAZI (travailler)

1.2.2 Quelle est la situation de Kadimu ?

1.2.3 Où travaille Kadimu ?

Exercice 2.1 : Trouver les pluriels des noms de métiers se terminant par -DJI

  • wasomesadji (enseignants)

  • wahuzadji (vendeurs)

  • wahuladji (acheteurs, clients)

  • wasukadji (coiffeurs de tresse)

  • wahezadji (chanteurs)

  • wazinadji (danseurs)

  • washenkezadji (imitateurs)

  • walimadji (agriculteurs)

Exercice 2.2 : Trouver les pluriels des noms de métiers composés

  • warema-ala (musiciens)

  • warenga-pica (photographes)

  • watrunga-swanaa (illustrateurs)

  • wavaha-rangi (peintres)

  • warema-zisaɓu (mathématiciens)

  • wapua-manyo (dentistes)

  • wara-ndrazi (coachs)

  • wafanya-hazi (employés, salariés)

  • wasa-mpanga (escrimeurs)

  • wasa-mali (trésoriers)

  • wahosa-zanu (plongeurs)

  • wafua-shuma (forgerons)

  • wafua-ɓwe (tailleurs de pierre)

Cours sur la plateforme

Last updated