S2 : Se saluer et donner son nom
Cours de 50 min
Objectif de la leçon :
Savoir demander et répondre à un bonjour
Savoir donner son nom
Connaitre les pronoms personnels autonomes
Connaitre la construction du présent habituel
(🗣️) Lire à voix haute les phrases d'exemple
1. Lecture et interprétation du dialogue
1.1 Dialogue
Interprétez le dialogue ci-dessous en binôme et alterner les rôles pour pratiquer l’interaction orale.
Malauliano
Jeje ?
Ndjema
Wa fetre ?
Ewa
Wawe uhiriwa ɗeni ?
Wami uhiriwa Ali, ɓasi wawe ?
Wami uhiriwa Kadimu
Malauliano
E dje ?
Ndjema
Ngawe mnono ?
Ewa
We uparwa nɗo ?
Mi uparwa Ali, e wewe ?
Mi uparwa Riwadi
Les salutations
Salut, comment vas-tu ?
Bien.
Tu es en bonne santé ?
Oui.
Comment t'appelles-tu ?
Je m'appelle Naseri, et toi ?
Je m'appelle Kadimu.
1. 2 Exercice de compréhension
1.1.1 Lisez la traduction du texte ci-dessus, puis interpréter le dialogue une seconde fois.
1.1.2 Donner maintenant la traduction des mots en rouge (vous avez droits au dictionnaire)
2. Les différentes façons de saluer (🗣️)
Les salutations courantes
Jeje ?
Salut ! Ça va ?
Ndjema ! (Bien)
Jeje mwenye ?
Bonjour, Monsieur, ça va ?
Ndjema ! (Bien)
Jeje ɓweni ?
Bonjour, Madame, ça va ?
Ndjema ! (Bien)
Jeje ɗagoni ?
Comment ça va à la maison ?
Ndjema ! (Bien)
Urendre jeje ?
Comment vas-tu ?
Ndjema ! (Bien)
Kwezi !
Mes respects !
mvona ! (Santé)
Salam Aleykum !
Paix à ton âme ! (en arabe)
Aleykum Salam ! (Que la paix soit sur toi !)
Les échanges de nouvelles
Haɓari ?
Quoi de neuf ?
Haɓari za asuɓuhi ?
Comment ça va ce matin ?
Haɓari za mutsana ?
Comment ça va cet à midi ? (entre 10h et 14h)
Haɓari za ujoni ?
Comment ça va cet après-midi ?
Haɓari za uku ?
Comment ça va ce soir / cette nuit ?
Haɓari za suku nyengi ?
Comment ça va depuis plusieurs jours ?
Remarque : L'expression "Haɓari za ..." signifie "Quelles sont les nouvelles [du moment]."
Réponses possibles : Ndjema ! ou Hairi ! ou Fetre ! ou Salama ! (Tout va bien)
Les salutations courantes
E dje ?
Salut ! Ça va ?
Ndjema ! (Bien)
E ufanyiha
Comment vas-tu ?
Ndjema ! (Bien)
Kwezi !
Mes respects !
Mbona ! (Santé)
Salam Aleykum ! (en arabe)
Paix à ton âme !
Aleykum Salam ! (La paix soit sur toi)
Les échanges de nouvelles
Ɓariza
Quoi de neuf ?
Ɓariza husha Ɓariz'asuɓuhi
Comment ça va (le matin) ?
Ɓarza trasi
Comment ça va ce matin ? (entre 6h et 10h)
Ɓariza mtsana
Comment ça va cet à midi ? (entre 10h et 14h)
Ɓariza djio
Comment ça va l'après-midi ?
Ɓariza masihu
Comment ça va ce soir / cette nuit ?
Ɓariza ntsu zindji
Comment ça va depuis plusieurs jours ?
Remarque : L'expression "Barza" est une contraction de "Habari za", qui signifie ""Quelles sont les nouvelles [du moment]."
Réponses possibles : Ndjema ! ou Amani ! ou Salama ! (Tout va bien)
3. Introduction à la conjugaison du présent habituel
3.1 Les pronoms personnels autonomes
En shiKomori, il existe 3 formes de Pronoms Personnels Autonomes (P.P.A), il y a :
Les Pronoms Personnels Autonomes Courts (P.P.A.C) employés notamment en shiNgazidja, ou seulement en tant que suffixe dans les autres variétés linguistiques.
Les Pronoms Personnels Autonome Long (P.P.A.L) employés notamment en shiMaore, shiMwali et shiNdzuani, ou en tant que pronoms réfléchis et expressions figées en shiNgazidja.
Les Pronoms Personnels Autonomes Redoublés (P.P.A.R) employés notamment en shiNgazidja pour marquer l'insistance.
3.2 Le présent habituel
Le présent habituel est un temps utilisé pour parler d'actions ou d'états qui se répètent souvent. Il est notamment utilisé dans des expressions de vérités générales ou pour se présenter.
À la forme affirmative, il se construit avec le :
PRONOM PERSONNEL AUTONOME suivi du VERBE À L'INFINITIF
Wami uhiriwa (je m'appelle)
Wawe uhiriwa (tu t'appelles)
Waye uhiriwa (il/elle/on s'appelle)
Wasi uhiriwa (nous nous appelons)
Wanyu uhiriwa (vous vous appelez)
Wawo uhiriwa (ils/elles s'appellent)
Mi uparwa (je m'appelle)
We uparwa (tu t'appelles)
Ye uparwa (il/elle/on s'appelle)
Si uparwa (nous nous appelons)
Nyi uparwa (vous vous appelez)
Wo uparwa (ils/elles s'appellent)
À la forme négative, il se construit avec le :
PRONOM PERSONNEL AUTONOME suivi de la NEGATION + PRONOM LIE + RADICAL VERBAL
Wami tsihiriwa (je ne m'appelle pas)
Wawe kuhiriwa (tu ne t'appelles pas)
Waye kahiriwa (il/elle/on ne s'appelle pas)
Wasi karihiriwa (nous ne nous appelons pas)
Wanyu Kamhiriwa (vous ne vous appelez pas)
Wawo kawahiriwa (ils/elles ne s'appellent pas)
Mi tsiparwa (je ne m'appelle pas)
We kuparwa (tu ne t'appelles pas)
Ye kaparwa (il/elle/on ne s'appelle pas)
Si kariparwa (nous ne nous appelons pas)
Nyi Kamparwa (vous ne vous appelez pas)
Wo kwaparwa (ils/elles ne s'appellent pas)
Bien qu'au présent habituel les pronoms personnels autonomes se traduisent en français par les pronoms sujets : je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles, en comorien il s'agit plutôt des pronoms toniques MOI M’APPELER, TOI T’APPELER, LUI S’APPELER (Mi uparwa, We uparwa, Ye uparwa) ... etc.
Les pronoms sujets, aussi appelés pronoms liés, seront abordés en détail dans le chapitre des temps de conjugaison.
Corrigé
1.1.3 Donner maintenant la traduction des mots en rouge :
ɗeni (qui); wami (moi); uhiriwa (s'appeller); wawe (toi)
1.1.3 Donner maintenant la traduction des mots en rouge :
we (toi); nɗo (qui); mi (moi) uparwa (s'appeler); wewe (toi)
Cours sur la plateforme
Last updated


